Blog de Opera

Mirella Freni – Io son l'umile ancella (Adriana Lecouvreur. Cilea)

Mirella Freni – Io son l'umile ancella (Adriana Lecouvreur. Cilea)

Mirella Freni en una de sus grandes interpretaciones como Adriana Lecouvreur, ópera de Francesco Cilea. Aria “Io son l’umile ancella”

Troppo, signori… troppo!

Ecco: respiro appena…

lo son l’umile ancella

del Genio creator:

ei m’offre la favella,

io la diffondo ai cor…

Del verso lo son l’accento,

l’eco del dramma uman,

il fragile strumento

vassallo della man…

Mite, gioconda, atroce,

mi chiamo Fedeltà.

un soffio è la mia voce,

che al novo di morrà…

Traducción al español

¡Oh caballeros, eso es demasiado!

Ay: apenas respiro.

Sólo soy una humilde servidora

del genio creador.

Él me da las palabras,

yo las hago llegar al corazón.

Yo soy el acento del verso…

Un eco del drama humano…

el frágil instrumento

vasallo de la mano.

Triste; alegre; terrible;

me llamo: Fidelidad.

Mi voz es sólo un soplo

que muere cada mañana.

Quizás le interese las siguientes entradas relacionadas con Mirella Freni – Io son l'umile ancella (Adriana Lecouvreur. Cilea) de la opera .net:

Posted in Cilea | Grandes Arias

Tagged: |

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

« »