La Traviata. Kraus & Callas (Lisboa 1958) Acto I, escena I


La Traviata. Kraus & Callas (Lisboa 1958) Acto I, escena I

Esta escena del acto I de La Traviata, en la que destaca el famosísimo brindis, está grabada (sólo en audio) de una emisión de la radio portuguesa. La Traviata del Teatro Sao Carlos de Lisboa, protagonizada por Alfredo Kraus como Alfredo y Maria Callas como Violetta es mítica, tuvo en su momento una gran repercusión y nunca ha dejado de ser un referente para todas las que han venido con posterioridad.
La dirección musical es de Franco Ghione.

ALFREDO
Libiam nè lieti calici
Che la bellezza infiora,
E la fuggevol ora
S’inebri a voluttà.
Libiam nè dolci fremiti
Che suscita l’amore,

Poichè quell’occhio al core

(indicando Violetta)

Onnipotente va.
Libiamo, amor fra i calici
Più caldi baci avrà.

TUTTI
Libiamo, amor fra i calici
Più caldi baci avrà.

VIOLETTA
(S’alza.)
Tra voi saprò dividere
Il tempo mio giocondo;
Tutto è follia nel mondo
Ciò che non è piacer.
Godiam, fugace e rapido
È il gaudio dell’amore;

È un fior che nasce e muore,
Nè più si può goder.
Godiam c’invita un fervido
Accento lusinghier.

TUTTI
Godiam la tazza e il cantico
La notte abbella e il riso;
In questo paradiso

Ne scopra il nuovo dì.

VIOLETTA
(ad Alfredo)
La vita è nel tripudio.

ALFREDO
(a Violetta)
Quando non s’ami ancora.

VIOLETTA

(ad Alfredo)
Nol dite a chi l’ignora.

ALFREDO
(a Violetta)
È il mio destin così

TUTTI
Godiam la tazza e il cantico
La notte abbella e il riso;

In questo paradiso
Ne scopra il nuovo dì.

Traducción

ALFREDO
Bebamos alegremente de este vaso
resplandeciente de belleza
y que la hora efímera
se embriague de deleite.
Bebamos con el dulce estremecimiento

que el amor despierta
puesto que estos bellos ojos

(indicando a Violeta)

nos atraviesan el corazón.
Bebamos porque el vino
avivará los besos del amor.

TODOS
Bebamos porque el vino

avivará los besos del amor.

VIOLETA
(levantándose)
Yo quiero compartir
mi alegría con todos vosotros;
todo en la vida es locura
salvo el placer.
Alegrémonos
el amor es rápido y fugitivo.

Es una flor que nace y muere
y del cual no siempre se puede disfrutar.
Alegrémonos pues una voz encantadora,
ferviente, nos invita.

TODOS
¡Alegrémonos!. El vino y los cantos
y las risas embellecen la noche;

y que el nuevo día
nos devolverá al paraíso.

VIOLETA
(a Alfredo)
La vida solo es placer.

ALFREDO
(a Violeta)
Para aquellos que no conocen el amor.

VIOLETA
(a Alfredo)
No hablemos de quien lo ignora

ALFREDO
(a Violeta)
Es mi destino.

TODOS
¡Alegrémonos!. El vino y los cantos

y las risas embellecen la noche;
y que el nuevo día
nos devolverá al paraíso.

Quizás le interese las siguientes entradas relacionadas con La Traviata. Kraus & Callas (Lisboa 1958) Acto I, escena I de la opera .net:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *